Wisdom of Solomon 15
Commentary from 5 fathers
For if we sin, we are thine, knowing thy power: but we will not sin, knowing that we are counted thine.
καὶ γὰρ ἐὰν ἁμάρτωμεν, σοί ἐσμεν, εἰδότες σου τὸ κράτος· οὐχ ἁμαρτησόμεθα δέ, εἰδότες ὅτι σοὶ λελογίσμεθα.
И҆́бо а҆́ще согрѣши́мъ, твоѝ є҆смы̀, вѣ́дꙋще держа́вꙋ твою̀: и҆ а҆́ще не согрѣши́мъ, вѣ́мы, ꙗ҆́кѡ тебѣ̀ вмѣни́хомсѧ.
Second, he is commended from the remuneration of those believing in him.
For indeed etc. Here he is shown to be commendable from the remuneration of believers: and first he shows that those sinning are subject to God. Second, that those not sinning are acceptable to God: And if we have not sinned etc. Third, he shows what the reason for this is, namely the knowledge and worship of God: For to know you. Fourth, he shows who are worthy of such a benefit: For not into error. Fifth, who are unworthy: Lovers of evil things.
For indeed if etc., as if to say: and truly you are such: for indeed if we have sinned, namely by mortal sin, and especially by the sin of unbelief, which is called sin par excellence: whence John 16: "He will convict the world of sin"; and he speaks specifically of this here. If we have sinned, I say, we are yours, that is, established in your power and governance: Gloss: "We cannot escape, because we are your creature"; whence in the Psalm: "If I ascend into heaven, you are there; if I descend into hell, you are present"; likewise Deuteronomy 32: "There is none who can deliver from my hand." Knowing your greatness, greatness, I say, not of mass, but of power, containing all things and able to destroy all things: whence in the Psalm: "Great is God and great is his power." And if we have not sinned, namely by mortal sin, which is sin absolutely speaking, and especially the sin of unbelief, which is sin par excellence. For we cannot be free from venial sin, or if we can, yet not for long: whence 1 John 1: "If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us." If we have not sinned, I say: we know, namely through faith, that we are accounted with you: Gloss: "With whom the number of good works is known or preserved"; in the Psalm: "I shall count them, and they shall be multiplied beyond the sand." And not only numbered, but also inscribed by name: Luke 10: "Rejoice that your names are written in heaven." Now the good are said to be accounted as beloved and elect: and they can well be counted, because they are few, according to that of Matthew 20: "Many are called, but few are chosen." The wicked, however, are not counted by God, just as no one counts rejected coin: for they themselves are rejected coin, according to that of Jeremiah 6: "Call them rejected silver"; likewise, because they are infinite in number, according to that of Ecclesiastes 1: "The number of fools is infinite." This, however, is not from any inability of God who counts, but rather from their unworthiness. For the sinner is unworthy of the bread he eats, as Augustine says: likewise below in the same book: "His life is viler than mud"; but no one would count mud.
Commentary on Wisdom, Chapter 15For to know thee is perfect righteousness: yea, to know thy power is the root of immortality.
τὸ γὰρ ἐπίστασθαί σε ὁλόκληρος δικαιοσύνη, καὶ εἰδέναι τὸ κράτος σου ῥίζα ἀθανασίας.
Є҆́же бо зна́ти тебѐ, всесоверше́на (є҆́сть) пра́вда, и҆ вѣ́дѣти держа́вꙋ твою̀, ко́рень є҆́сть безсме́ртїѧ.
Concerning the last knowledge, namely concerning glorious knowledge, I shall say one word. It is said of it in the book of Wisdom: "To know you is supreme justice"; it follows: "and is the root of immortality." This knowledge is initiated in those who contemplate, perpetuated in those who sleep, and consummated in those who rise again.
Collationes de Septem Donis, Collation 4For to know etc. I have rightly said: if we have not sinned, and especially with the sin of unbelief, because we are accounted with you: for to know you, namely through formed faith, is consummate justice, that is, the perfection of justice in the present life; and this is to be understood causally, so that the sense is: to know you through faith is consummate justice, that is, the cause of consummate justice: for faith justifies, whence Romans 5: "Being justified therefore by faith" etc.: likewise there, chapter 4: "Abraham believed God, and it was reputed to him unto justice"; and to know, namely through formed faith, your justice and your power, Warfare, namely of goodness, and power, of might: or: power, that is, Christ, who is "the power and wisdom of God", 1 Corinthians 1; is the root of immortality, that is, the principle and cause of eternal beatitude in the future: whence John 17: "This is eternal life, that they may know you, the only true God" etc.
The root, that is, of the spiritual tree, that is, of the life of the just person, who is like "a tree planted near running waters" etc.: the root is faith, as is said here. The foot, humility, just as conversely the foot of the ungodly is pride, according to that passage of the Psalm: "Let not the foot of pride come to me". The trunk, rising up on high, is hope: Colossians 3: "Seek the things that are above". The interior moisture and verdure of this tree is the grace of interior devotion: Job 8: "Can the rush be green without moisture"? The directing heat is the virtue of charity: Luke 12: "I have come to cast fire upon the earth" etc. Exterior irrigation, spiritual teaching: whence Wisdom says in Ecclesiasticus 24: "I will water the garden of my plantings".
The branches, the multiplication of good works: Ezekiel 36: "Mountains of Israel, spread forth your branches". The flowers, the manners of virtuous conduct: whence Song of Songs 2: "The flowers have appeared in our land". The leaves, the words of discreet speech, according to that passage of the Psalm: "And his leaf shall not fall off". The fruit, the reward of eternal recompense: above, chapter 3: "Glorious is the fruit of good labors".
Commentary on Wisdom, Chapter 15For neither did the mischievous invention of men deceive us, nor an image spotted with divers colours, the painter’s fruitless labour;
οὔτε γὰρ ἐπλάνησεν ἡμᾶς ἀνθρώπων κακότεχνος ἐπίνοια, οὐδὲ σκιαγράφων πόνος ἄκαρπος, εἶδος σπιλωθὲν χρώμασι διηλλαγμένοις,
Ниже́ бо прельстѝ на́съ человѣ́ческое ѕлохи́трое ᲂу҆мышле́нїе, нижѐ сѣннопи́саныхъ трꙋ́дъ безпло́дный, ви́дъ и҆зва́ѧнъ разли́чными ша̑ры,
Not for etc. I have well said: because we are accounted with you, we, and not others, namely idolaters: not for into error, namely of idolatry, which is the chief error, did lead us, namely as it did others, concerning whom above in the fourteenth chapter: "Moreover, the exquisite diligence of the craftsman promoted even those who were ignorant to the worship of these things"; of men, namely those fabricating idols, etc., the invention of evil art, that is, of art leading to evil through the gods that are fashioned by it. The art itself, however, is good in itself, but the abuse is evil: for every knowledge is of the genus of goods, namely with respect to the habit itself, since it is from God: Ecclesiasticus 1: "All wisdom is from the Lord God." And it should be known that he touches upon two things, inducing, that is, provoking to idolatry, namely the diligence of art, when he says: the invention of evil art, and the beauty of the idol, when he adds: nor the shadow of a painting, that is, not even a painting overshadowing the appearance of wood: Ecclesiasticus 38: "His constant practice varies the painting"; the labor, namely of the craftsman, without fruit, namely of usefulness: above in the third chapter: "Their hope is vain, and their labors without fruit"; an effigy, that is, an image, carved with various colors, distinguishing the parts of the sculpture: above in the thirteenth chapter: "Making its color red with paint."
Commentary on Wisdom, Chapter 15The sight whereof enticeth fools to lust after it, and so they desire the form of a dead image, that hath no breath.
ὧν ὄψις ἄφροσιν εἰς ὄνειδος ἔρχεται, ποθεῖ τε νεκρᾶς εἰκόνος εἶδος ἄπνουν.
и҆́хже зра́къ безꙋ̑мнымъ прихо́дитъ въ похотѣ́нїе, и҆ лю́бѧтъ ме́ртвагѡ ѡ҆́браза ви́дъ бездꙋ́шный.
Whose appearance to the senseless one, that is, to the unbeliever, gives desire, namely by occasioning incitement to evil: Ecclesiasticus 34: "Vain hope and falsehood to the senseless man." And he loves the effigy of a dead image without a soul: he loves, I say, the effigy, that is, the figure, worshiping it as God, of a dead image, that is, one lacking the act of life, and this is a lack by way of negation, not of privation; without a soul, that is, lacking the power of giving life. "For the soul is the act of a natural, organic body having the potency of life," as is found in the second book of On the Soul.
Commentary on Wisdom, Chapter 15Both they that make them, they that desire them, and they that worship them, are lovers of evil things, and are worthy to have such things to trust upon.
κακῶν ἐρασταὶ ἄξιοί τε τοιούτων ἐλπίδων, καὶ οἱ δρῶντες καὶ οἱ ποθοῦντες καὶ οἱ σεβόμενοι.
Ѕлы́хъ люби́телїе досто́йнїи таковы́хъ наде́ждъ и҆ творѧ́щїи, и҆ лю́бѧщїи, и҆ чествꙋ́ющїи.
Of evils etc., and deservedly, he did not lead us, because lovers of evil things, namely of idols and of sins arising from idols, are worthy of death, namely eternal and temporal: Romans 1: "Those who do such things are worthy of death." Who have hope in such things, namely idols, namely by invoking their help: Isaiah 42: "Let those who trust in a graven image be confounded with confusion"; and who make them, namely by fabricating gods of this kind: in the Psalm: "Let those who make them become like them"; and who love them, namely by affection, having devotion to idols: above in the same chapter: "He loves the effigy of a dead image," etc.; and who worship them, by effect, adoring outwardly: in the Psalm: "Let all who adore graven images be confounded"; Deuteronomy 5: "You shall not adore foreign gods nor worship them."
Commentary on Wisdom, Chapter 15Not only those who fabricate idols are criminals and traitors, but also those who love and worship them, putting their hope in them, since not only those who do evil deserve death but also those who agree with them. The psalmist shows the condition of those who put their hope in idols, "The idols of the nations are of silver and gold, the work of human hands. They have mouths and do not speak, eyes and do not see, ears and do not hear, noses and do not smell. They have hands and do not feel, feet and do not walk. No sounds issue from their throats. Those who make them and trust in them will be like them." Indeed, with wicked hands a mortal shapes something dead, and a fool worships what is beyond foolish. Speaking allegorically, this treats first of heretics, who devise and give shape to perverse opinions, while those who love and worship them are their followers and disciples. And all of them are condemned and destined to be lost. In fact, "they will all be amazed and confused together." "The Lord will disperse the one who has acted thusly, the master and his disciple." "Woe to the godless! He will be repaid according to the misdeeds of his hands."
ON ECCLESIASTICUS 3:5For the potter, tempering soft earth, fashioneth every vessel with much labour for our service: yea, of the same clay he maketh both the vessels that serve for clean uses, and likewise also all such as serve to the contrary: but what is the use of either sort, the potter himself is the judge.
Καὶ γὰρ κεραμεὺς ἁπαλὴν γῆν θλίβων ἐπίμοχθον πλάσσει πρὸς ὑπηρεσίαν ἡμῶν ἓν ἕκαστον· ἀλλ᾿ ἐκ τοῦ αὐτοῦ πηλοῦ ἀνεπλάσατο τά τε τῶν καθαρῶν ἔργων δοῦλα σκεύη τά τε ἐναντία, πάνθ᾿ ὁμοίως· τούτων δὲ ἑκατέρου τίς ἑκάστῳ ἐστὶν ἡ χρῆσις, κριτὴς ὁ πηλουργός·
И҆́бо скꙋде́льникъ, мѧ́гкꙋю зе́млю мнꙋ́щь со трꙋдо́мъ, дѣ́лаетъ ко слꙋже́нїю на́шемꙋ ко́еждо: но ѿ тогѡ́жде бре́нїѧ созда̀ и҆ ꙗ҆̀же чи́стыхъ дѣ́лъ слꙋжє́бныѧ сосꙋ́ды, и҆ сопроти̑вныѧ, всѧ̑ подо́бнѣ: си́хъ же ѻ҆бои́хъ коегѡ́ждо є҆́сть ᲂу҆потребле́нїе, сꙋдїѧ̀ є҆́сть бренодѣ́латель.
Third, God is commended from the vileness of idols in two ways.
But also the potter. Here it is shown that the true God is commendable from the vileness of idols: this vileness he shows first from the vileness of the material; second, from the vileness of the craftsman: And with labor.
And that, namely the vileness of the craftsman, he shows there, first from the fragility of his condition: second, from the vanity of the motivating intention: But his care is: third, from ignorance of the Creator: For he is ashes: fourth, from the error of his way of life: But they also esteemed: fifth, from a comparison of iniquity: For this one knows etc.
But also the potter: thus I have said that lovers of evil things are worthy of death, namely those who worship idols or who make them: but also the potter, that is, the maker of earthen vessels, supply: is of their number: the potter, I say, laboriously pressing soft earth: Ecclesiasticus 38: "The potter sitting at his work and turning the wheel with his feet," who is always set in anxiety on account of his work. He fashions each vessel for our uses: "for in a great house there are not only vessels of gold and silver, but also of wood and of earth," Second Timothy two. And from the same clay he fashions those which are clean for uses, honorable and clean: and likewise those which are contrary to these, as are those which are assigned to unclean uses: whence in the same place: "Some unto honor, some unto dishonor"; Romans nine: "Has not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honor, and another unto dishonor"? But what the use of these vessels may be, namely clean or unclean, the potter is the judge, as their superior and maker, not the vessels themselves: in the same place: "Does the clay say to the potter: Why have you made me thus"?
Commentary on Wisdom, Chapter 15And employing his labours lewdly, he maketh a vain god of the same clay, even he which a little before was made of earth himself, and within a little while after returneth to the same, out of which he was taken, when his life which was lent him shall be demanded.
καὶ κακόμοχθος θεὸν μάταιον ἐκ τοῦ αὐτοῦ πλάσσει πηλοῦ, ὃς πρὸ μικροῦ γῆς γεννηθεὶς μετ᾿ ὀλίγον πορεύεται ἐξ ἧς ἐλήφθη, τὸ τῆς ψυχῆς ἀπαιτηθεὶς χρέος.
И҆ ѕлотрꙋ́дникъ бо́га сꙋ́етна ѿ тогѡ́жде твори́тъ бре́нїѧ, и҆́же ма́лѡ пре́жде ѿ землѝ сотворе́нъ бы́въ, по ма́лѣ и҆́детъ, и҆з̾ неѧ́же взѧ́тъ бы́сть, и҆стѧ́занъ ѡ҆ дꙋше́внѣмъ долзѣ̀.
And with vain labor, that is, fruitless; Jeremiah 51: "Their works are vain and worthy of derision"; he fashions a god from the same clay: a similar thing is said in Isaiah 44 concerning wooden idols, that part is burned for human uses, and part is worshipped as a god. That potter, namely, who a little before had been made from earth, through earthly birth: Genesis 2: "God formed man from the slime of the earth"; and after a little while, namely, of time: Job 14: "The days of man are short"; likewise: "Living for a brief time"; he returns, by the desert of his sins, namely into death: above, chapter 1: "The ungodly summoned it with hands and words", after death and through death: whence he was taken, that is, into the earth, from which he had been taken as regards the body, according to that passage in Genesis 3: "Until you return to the earth from which you were taken"; Ecclesiastes 3: "All things that were made from the earth shall equally return to the earth". Summoned to repay the debt of the soul, which, namely, the soul, he had, namely, as a debt, something borrowed, so that he might return it with interest: not something given, as that rich man to whom it was said in Luke 12: "Fool, this night they demand your soul from you"; Matthew 18: "Seizing him, he choked him, saying: Pay what you owe", namely, the debt of the soul.
Commentary on Wisdom, Chapter 15Notwithstanding his care is, not that he shall have much labour, nor that his life is short: but striveth to excel goldsmiths and silversmiths, and endeavoureth to do like the workers in brass, and counteth it his glory to make counterfeit things.
ἀλλ᾿ ἔστιν αὐτῷ φροντὶς οὐχ ὅτι μέλλει κάμνειν, ἀλλ᾿ ὅτι βραχυτελῆ βίον ἔχει, ἀλλ᾿ ἀντερείδεται μέν χρυσουργοῖς καὶ ἀργυροχόοις, χαλκοπλάστας τε μιμεῖται καὶ δόξαν ἡγεῖται ὅτι κίβδηλα πλάσσει.
Но є҆́сть є҆мꙋ̀ прилѣжа́нїе, не ꙗ҆́кѡ и҆́мать трꙋди́тисѧ, нижѐ ꙗ҆́кѡ краткоконе́чно житїѐ и҆́мать: но ревнꙋ́етъ златодѣ́лателємъ и҆ сребролїѧ́телємъ, и҆ мѣ́ди дѣ́лателємъ подража́етъ, и҆ сла́вꙋ мни́тъ, ꙗ҆́кѡ сквє́рнаѧ дѣ́лаетъ.
But he has a care, although, namely, his labor is vain, not because he is going to labor, and in vain, about which he ought rather to be concerned; he is going to labor even wickedly, according to that passage in Jeremiah 9: "They labored to act wickedly". Nor because his life is short, although all the more he ought to be concerned to spend it usefully; James 4: "What is your life? It is a vapor appearing for a little while". But he strives with goldsmiths and silversmiths, endeavoring to make the beauty and subtlety of his work resemble theirs; and he also imitates the workers in bronze. It should be noted that he calls goldsmiths the artisans who make gods from gold; silversmiths, those from silver; workers in bronze, those from bronze: Isaiah 46: "You bring forth silver from the purse and weigh gold in the balance, hiring an artisan to make a god". And he prefers glory, supply: vain glory, to his labor or to the brevity of life. "Glory is widespread fame with praise"; glory, that is, by glorifying himself in this, in which one ought not to glory. Because superfluous things, that is, useless things, namely, idols, he fashions, namely, he makes them from clay material; Hosea 4: "I will change their glory into shame"; likewise, Philippians 3: "Whose glory is in their confusion, who mind earthly things".
Commentary on Wisdom, Chapter 15His heart is ashes, his hope is more vile than earth, and his life of less value than clay:
σποδὸς ἡ καρδία αὐτοῦ, καὶ γῆς εὐτελεστέρα ἡ ἐλπὶς αὐτοῦ, πηλοῦ τε ἀτιμότερος ὁ βίος αὐτοῦ,
Пе́пелъ бо є҆́сть се́рдце є҆гѡ̀, и҆ землѝ хꙋ́ждше ᲂу҆пова́нїе є҆гѡ̀, и҆ бре́нїѧ безче́стнѣе живо́тъ є҆гѡ̀:
For ashes is etc., as if to say: thus he glories: for, in place of "but"; or thus: thus he glories, which nevertheless he ought not to do; for, in place of "because": ashes, that is, a vile thing, is, as it were, ashes is his heart, that is, his thought, because in ash and dust, from which he fashions his god, he sets his heart: Ecclesiasticus 10, "Why does earth and ashes pride itself?" And superfluous earth, that is, useless, is his hope, that is, his desire and affection, because namely he places it in an earthen idol: above, chapter three: "Empty is their hope"; for such an idol is empty earth and nothing, concerning which Jeremiah 4: "I looked upon the earth, and behold, it was empty and nothing." And his life, that is, his conduct, is viler than clay, because namely he occupies his life in making and worshipping a clay idol; in the Psalm: "Like the clay of the streets I shall destroy them." Now the clay of guilt is viler than the clay of nature: whence the Gloss: "His life is more sordid than filth"; 2 Peter 2: "The sow that was washed returns to wallowing in the mire."
Commentary on Wisdom, Chapter 15Forasmuch as he knew not his Maker, and him that inspired into him an active soul, and breathed in a living spirit.
ὅτι ἠγνόησε τὸν πλάσαντα αὐτὸν καὶ τὸν ἐμπνεύσαντα αὐτῷ ψυχὴν ἐνεργοῦσαν καὶ ἐμφυσήσαντα πνεῦμα ζωτικόν·
ꙗ҆́кѡ не ᲂу҆вѣ́дѣ созда́вшагѡ є҆го̀, и҆ вдохнꙋ́вшагѡ є҆мꙋ̀ дꙋ́шꙋ дѣйстви́тельнꙋю, и҆ вдꙋ́нꙋвшагѡ дꙋ́хъ живо́тный.
Because he did not know, namely with that ignorance concerning which 1 Corinthians 14: "He who is ignorant shall be ignored"; him who formed him, that is, God, who made him from the clay of the earth as regards the body: in the Psalm: "He himself knew our formation"; and who breathed into him a soul, according to that passage in Genesis 2: "He breathed into his face the breath of life"; and he loves, namely more than God, the things he works, namely idols. And who breathed into him a vital spirit, one must supply again: he did not know, and he now speaks of the bodily spirit, when he says: vital spirit: Isaiah 57: "The spirit shall go forth from my face, and breaths I shall make"; in the Psalm: "His spirit shall go forth and he shall return to his earth."
Commentary on Wisdom, Chapter 15Perhaps someone among people, having little discernment and lacking in wisdom, might be able to convince them that the garment of the soul, that is, this body of flesh generated by human beings, is formed on its own impetus, outside of God's decision. He will certainly not be believed if he teaches that the substance of the soul is sown together with the mortal body. In fact, only the Almighty breathes into human beings what is immortal and what does not decay, since he alone is Creator of all invisible and imperishable things. It says, "He breathed on his face a spirit of life, and the man became a living being." Moreover, the Word, accusing precisely those artists who, to people's hurt, make statues of human features while not acknowledging the Creator, says in Wisdom, full of virtue, "Their heart is ashes, their wisdom more vain than the earth and their life more vile than mud, because they did not recognize the One who made them, who inspired in them the soul that acts and blew into them the spirit of life." The Creator of all people is therefore God. For this reason, according to the saying of the apostle, "He wants all people to be saved and to come to a knowledge of the truth."
SYMPOSIUM OR BANQUET OF THE TEN VIRGINS 2:7But they counted our life a pastime, and our time here a market for gain: for, say they, we must be getting every way, though it be by evil means.
ἀλλ᾿ ἐλογίσαντο παίγνιον εἶναι τὴν ζωὴν ἡμῶν καὶ τὸν βίον πανηγυρισμὸν ἐπικερδῆ· δεῖν γάρ φησιν ὅθεν δή, κἂν ἐκ κακοῦ, πορίζειν.
Но вмѣни́ша и҆гра́лище бы́ти живо́тъ на́шъ, и҆ житїѐ всѐ ᲂу҆пражне́но на приѡбрѣ́тенїе: и҆́бо глаго́лютъ, ꙗ҆́кѡ подоба́етъ ѿкꙋ́дꙋ-либо, а҆́ще и҆ ѿ ѕла̀, приѡбрѣта́ти.
But they also reckoned: thus I said, that they did not know God, but rather they reckoned, namely the fabricators of idols, our life, namely natural life, to be a game, namely of wantonness, like those concerning whom Exodus 32: "The people sat down to eat and drink"; Job 21: "He holds the timbrel and the harp." To be a game etc., he says this because to make and worship idols seems similar to the play of children, and thus those who make images of clay and adore them. And the conduct of life, namely moral life, ordered, that is, arranged, toward gain, namely of avarice, and not only gain, but unlawful gain, whence he adds: and that one must acquire from everywhere, even from evil, that is, from an unlawful craft or business: against which Ecclesiasticus 5: "Be not anxious for unjust riches. For they shall not profit you in the day of affliction" or of vengeance "and vindication." These are "riches kept to the hurt of their owner."
Commentary on Wisdom, Chapter 15For this man, that of earthly matter maketh brittle vessels and graven images, knoweth himself to offend above all others.
οὗτος γὰρ παρὰ πάντας οἶδεν ὅτι ἁμαρτάνει, ὕλης γεώδους εὔθραυστα σκεύη καὶ γλυπτὰ δημιουργῶν.
Се́й бо па́че всѣ́хъ вѣ́сть, ꙗ҆́кѡ согрѣша́етъ, ѿ вещества̀ землена́гѡ ᲂу҆дѡ́бныѧ къ сокрꙋше́нїю сосꙋ́ды и҆ и҆зваѧ̑нїѧ содѣва́ѧй.
For he etc., as if to say: and truly those who make idols acquire from evil; for he knows that he, above all others, namely the other makers of idols, offends: he, I say, who from earthly material, which is of lesser worth, fashions fragile vessels on the one hand, and graven images, that is, idols, on the other hand from his material. Whence from the comparison of these he better understands, or can understand, the worthlessness of idols.
But how can he know this, namely that he offends or sins above all others, when he is ignorant of God, as has been said?
It must be said that he knows this or can know it by the habit of the natural law written in his heart. But actually he does not know this, namely because he does not wish to investigate this, although he could; or if he cannot do so fully or easily, this is because he has been blinded by the desert of his unbelief.
Commentary on Wisdom, Chapter 15And all the enemies of thy people, that hold them in subjection, are most foolish, and are more miserable than very babes.
πάντες δ᾿ ἀφρονέστατοι καὶ τάλαντες ὑπὲρ ψυχὴν νηπίου οἱ ἐχθροὶ τοῦ λαοῦ σου καταδυναστεύσαντες αὐτόν,
Вси́ же пребезꙋ́мнѣйшїи и҆ ѡ҆каѧ́ннѣйшїи, па́че дꙋшѝ младе́нческїѧ, вразѝ люді́й твои́хъ ѡ҆блада́вшїи и҆́ми:
Fourth, God is commended from the foolishness of idolaters.
For all. Here it is shown that the true God is commendable from the foolishness of idolaters, and first, from the foolishness of idolaters who worship inanimate things, namely statues; second, of those who worship animate things: But also animals.
In the first part, he first shows and rebukes them as foolish, because idols are the cause of many evils to their worshippers; second, because they are also in themselves useless to man: For all idols; third, because they were made by man: For a man; fourth, because they are inferior to man: For better is.
For all etc. I have rightly said that this one, who makes an idol from clay material, knows that he sins beyond all other craftsmen: for all are foolish: Gloss: "Who consider idols to be gods"; for this is great foolishness: Jeremiah 4: "The children are foolish and senseless." Foolish, I say, through a defect of wisdom or faith with respect to the intellect, and unhappy, with respect to the affections; and this on account of the defect of grace, which makes one happy; above, chapter thirteen: "Unhappy are those who called the works of their hands gods." Beyond the measure of their soul, that is, of their nature, they are proud, namely against God, and this by fashioning for themselves idols as gods: Isaiah 16: "We have heard of the pride of Moab, he is exceedingly proud: his pride and his arrogance are greater than his strength." Or: unhappy beyond measure, because with infinite unhappiness, because "their worm shall not die, and their fire shall not be quenched," Isaiah, last chapter. Enemies of your people, namely by persecuting those who believe in God; enemies, I say, with respect to affection, and persecuting in deeds: Esther 14: "It is not enough that they oppress us with the harshest servitude; but attributing the strength of their hands to the power of idols, they wish to change your promises"; and reproaching him, namely in words: in the Psalm: "The reproaches of those who reproached you fell upon me"; just as certain ones from Ephraim and Manasseh mocked the messengers of Hezekiah, who wished to call them back to the worship of God, as is clear from 2 Chronicles 30.
Commentary on Wisdom, Chapter 15For they counted all the idols of the heathen to be gods: which neither have the use of eyes to see, nor noses to draw breath, nor ears to hear, nor fingers of hands to handle; and as for their feet, they are slow to go.
ὅτι καὶ πάντα εἴδωλα τῶν ἐθνῶν ἐλογίσαντο θεούς, οἷς οὔτε ὀμμάτων χρῆσις εἰς ὅρασιν οὔτε ρῖνες εἰς συνολκὴν ἀέρος οὔτε ὦτα ἀκούειν οὔτε δάκτυλοι χειρῶν εἰς ψηλάφησιν, καὶ οἱ πόδες αὐτῶν ἀργοὶ πρὸς ἐπίβασιν.
ꙗ҆́кѡ всѧ̑ і҆́дѡлы ꙗ҆зы́чєски вмѣни́ша въ бо́ги, и҆̀мже нижѐ ѻ҆че́съ ᲂу҆потребле́нїе ко зрѣ́нїю, нижѐ но́здри въ привлече́нїе а҆́ера, нижѐ ᲂу҆́ши слы́шати, нижѐ пе́рсты рꙋ́къ во ѡ҆сѧза́нїе, и҆ но́ги и҆́хъ пра̑здны ко хожде́нїю.
Because all the idols etc., as if to say: this whole thing is evil, because all etc. Or thus: I have rightly said that foolish and unhappy, proud beyond the measure of their soul etc.: because all the idols of the nations, that is, of the gentiles not reborn through faith, but remaining in the vice of their birth, they esteemed as gods: thus did the Romans, namely by bringing all the idols of the subjugated gentiles to Rome and worshipping and guarding them: which, namely the idols, have neither sight of the eyes for seeing, according to that verse of the Psalm: "They have eyes, and they shall not see"; nor ears for hearing, according to that passage in the same place: "They have ears, and they shall not hear." Nor nostrils for perceiving breath: in the same place: "They have nostrils, and they shall not smell." Nor fingers of hands for handling, that is, for touching anything: whence in the same place: "They have hands, and they shall not feel." But also their feet are sluggish, that is, immovable, for walking, in the same place: "They have feet, and they shall not walk." Therefore it is said in Baruch 6: "The beasts are better than they, which can flee under a roof and be of use to themselves."
Commentary on Wisdom, Chapter 15For man made them, and he that borrowed his own spirit fashioned them: but no man can make a god like unto himself.
ἄθρωπος γὰρ ἐποίησεν αὐτούς, καὶ τὸ πνεῦμα δεδανεισμένος ἔπλασεν αὐτούς· οὐδεὶς γὰρ αὐτῷ ὅμοιον ἄνθρωπος ἰσχύει πλάσαι Θεόν.
Человѣ́къ бо сотворѝ и҆̀хъ, и҆ дꙋ́ха взаи́мъ взѧ́въ созда̀ и҆̀хъ: ни є҆ди́нъ бо человѣ́къ мо́жетъ себѣ̀ подо́бна бо́га созда́ти:
For a man, whose it is not to give sense and motion, made them, he did not beget them from his own substance, but fashioned them from extrinsic matter; and he who has borrowed a spirit, namely one to be returned to God, whenever it shall please Him; Ecclesiastes, last chapter: "And the spirit shall return to God, who gave it." he fashioned them, that is, he made them from clay. For no one etc., as if to say: and truly they are thus without sense and motion; for no man will be able to fashion a god like himself, like, namely with a likeness of equality, by which a man is like another man, although like with a likeness of some exterior representation.
Commentary on Wisdom, Chapter 15For being mortal, he worketh a dead thing with wicked hands: for he himself is better than the things which he worshippeth: whereas he lived once, but they never.
θνητὸς δὲ ὢν νεκρὸν ἐργάζεται χερσὶν ἀνόμοις· κρείττων γάρ ἐστι τῶν σεβασμάτων αὐτοῦ, ὧν αὐτὸς μὲν ἔζησεν, ἐκεῖνα δὲ οὐδέποτε.
сме́ртенъ же сы́й ме́ртва дѣ́лаетъ рꙋка́ма беззако́нныма: лꙋ́чшїй бо є҆́сть і҆́дѡлѡвъ свои́хъ: (ꙗ҆́кѡ) се́й ᲂу҆́бѡ поживѐ, ѻ҆́нїи же никогда̀.
"And they exchanged the glory of the incorruptible God for the likeness of the image of corruptible human beings." Their heart was darkened to such a degree that they transferred the majesty of the invisible God, whom they knew from these works, not to human beings but, a worse and unpardonable crime, to the likeness of human beings. They thus call the image of the corruptible human being—the likeness of a person—god. In this way they attribute the glory that belongs to God to images of dead people, to whom they would not dare to give this name while they were alive. What dullness, what foolishness, calling themselves wise to their own condemnation. In their eyes, the image is more powerful than truth, and the dead are better than the living! Indeed, separating themselves from the living God, they serve the dead. In this category are those of whom it is written in the Wisdom of Solomon, "The dead person forms a dead work with his wicked hands." The Wisdom of Solomon says this about this kind of person.
COMMENTARY ON THE LETTER TO THE ROMANS 1:22-23You say that your god lies, but that that object that you have made convinces you of the truth. By the fact, however, that it convinces you of the truth, it does not follow that it is superior to you. Even if you say what is false and he what is true, even if you say that it is a god and he a piece of wood, it is not for that reason superior to you. You have no reason, therefore, to worship it, almost as though it were superior to you. You in fact have sensible faculties, whereas he does not. You hear, whereas he does not hear. You see, whereas he does not see. You walk, whereas he does not walk. You live, whereas of him, I cannot even say that he is dead, since he has never been alive. You, therefore, are superior to the image you have made. Well then, worship one who is superior to you, that is, the One who created you! It would be an insult to you if someone considered you as equal to that object you have made. You ask what the one you worship is like? If someone were to say to you out of ill will, "If only you were like that thing there," you would be beside yourself with rage. And yet you adore what you would abhor to be, and adoring it you become in some way similar to that object, not, of course, changing into wood and ceasing to be a person but rendering your interior person almost similar to the bodily effigy you have made.
NEWLY DISCOVERED SERMONS 6:5For since he is mortal, having a mortal life, a dead thing, that is, one lacking life, he fashions with wicked hands: in the Psalm: "In whose hands are iniquities." But mortal is better than dead, according to that saying of Ecclesiastes 9: "A living dog is better than a dead lion." And I said well that no one can make something like himself etc.: for he himself is better, namely man, than those whom he worships. But God ought to be the highest good of man, according to Augustine, since He is his beatitude. Because he indeed lived, at some time, namely man, when he was mortal, for what does not live is not mortal: but they never, namely the false gods. But rightly living things are preferred to non-living things, sentient things to non-sentient things, according to Augustine.
But an objection is raised: Because above in the same book it is said: "His life is viler than clay."
It must be said that above he speaks of the moral life, here of the natural life.
Commentary on Wisdom, Chapter 15Yea, they worshipped those beasts also that are most hateful: for being compared together, some are worse than others.
καὶ τὰ ζῷα δὲ τὰ ἔχθιστα σέβονται· ἀνοίᾳ γὰρ συγκρινόμενα τῶν ἄλλων ἐστὶ χείρονα·
И҆ живо́тныхъ ме́рзкихъ чтꙋ́тъ: безꙋ̑мнаѧ бо сравнѧ́ємаѧ и҆ны́хъ сꙋ́ть хꙋ́ждша.
But even animals etc. Here is shown the reproof of those who worship animate things: and first they are shown to be miserable in themselves: second, somewhat excusable in comparison to the preceding: Senseless etc.: third, simply inexcusable: But neither in appearance etc. And there they are shown to be inexcusable, first by the fact that they worship irrational creatures: second, because they have fled from the true God: They have fled etc.
But even animals: The Gloss: "Not only the likeness of men," but also the image of animals, as the Egyptians worshipped Isis in the form of a cow, the Babylonians a dragon, as is clear from Daniel fourteen: most wretched, they worship; Proverbs fourteen: "Sin makes peoples miserable." They are indeed miserable all the impious and sinners, but more wretched all the unbelievers, but most wretched of all those who worship idols. On account of this I rightly said: But they worship even the most wretched animals; in the Psalm: "They exchanged their glory for the likeness of a calf that eats hay." For senseless things: for, in place of but: senseless things, that is, statues, compared to these, namely animals, are worse than them, because, according to Augustine, that which lives is better than that which does not live, and that which senses is better than that which does not sense; whence the Gloss: "In truth, living things are better than dead things, and sensible things than insensible things, and rational things than irrational things. But it was fitting that those who were ignorant of the Creator should not know the distinction among creatures."
Commentary on Wisdom, Chapter 15Paganism was so disgusting that it not only worshiped as gods the image of human beings shaped in insensible material, but it also gave perverse cult to the images of other animals, being entirely without discretion in this regard. Indeed, according to the sense of the truth, the living are prior to the dead, and sensible things prior to inanimate and rational animals prior to the other animals. But it stands to reason that someone who ignored the Creator would be unable to adequately distinguish his creatures. He who neglected to bear within himself the praise and blessing of God showed himself capable of erring with respect to the nature and differences between animals.
ON ECCLESIASTICUS 3:6Neither are they beautiful, so much as to be desired in respect of beasts: but they went without the praise of God and his blessing.
οὐδ᾿ ὅσον ἐπιποθῆσαι ὡς ἐν ζῴων ὄψει καλὰ τυγχάνει, ἐκπέφευγε δὲ καὶ τὸν τοῦ Θεοῦ ἔπαινον καὶ τὴν εὐλογίαν αὐτοῦ.
Нижѐ є҆ли́кѡ вожделѣ́ти ꙗ҆́кѡ въ лицы̀ живо́тныхъ бла̑га сꙋ́ть, ѿбѣго́ша же и҆ бж҃їѧ хвалы̀ и҆ блгⷭ҇ве́нїѧ є҆гѡ̀.
But not even by sight etc. Thus it has been said that idols neither hear nor see anything nor know anything: and not only do they see nothing, but not even by sight can any of these animals discern good things. But not even by sight, as if to say: not only in absence through imagination, but not even in presence through sense: any of these animals, which they worship, can discern good things, that is, know good things by beholding them: and this is to be understood of honorable goods, which are goods simply, such as virtues and the like: not of useful goods, or pleasurable goods, which are goods in a qualified sense. But they have fled etc., as if to say: thus the most wretched worship animals: but, in place of however, they have fled etc. Or: but, that is, certainly by worshipping animals, they have fled from the praise of God and his blessing, as if to say: they neither praised God himself nor blessed him: praise for his goodness in himself, and blessing for his beneficence toward us. Against which two things it is said in the Psalm: "Give thanks to the Lord, for he is good," namely in himself, "for his mercy endures forever," that is, because the beneficence of his mercy extends itself to all: and he says they have fled, not only not praising and not blessing inwardly in heart, but not even confessing with the mouth, against which it is said in Romans 10: "With the heart one believes unto justice, but with the mouth confession is made unto salvation."
Commentary on Wisdom, Chapter 15
But thou, O God, art gracious and true, longsuffering, and in mercy ordering all things,
ΣΥ δὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν χρηστὸς καὶ ἀληθής, μακρόθυμος καὶ ἐν ἐλέει διοικῶν τὰ πάντα.
Ты́ же бг҃ъ на́шъ бл҃гъ и҆ и҆́стиненъ, долготерпѣли́въ и҆ въ млⷭ҇ти ᲂу҆правлѧ́ѧй всѧ̑.
Third, it treats of the commendation of the true God.
But you, our God etc. After he showed the error of idolaters and the detestation of idols, here he adds the commendation of the true God. He shows the true God to be commendable, first from his own goodness: second, from the remuneration of those believing in him: For if we have sinned etc.; third, from the vileness of idols: But also the potter: fourth, from the reproach of idolaters: For all.
God is commended first from his own goodness.
But you etc., as if to say: such are idols; but, in place of "however"; you, our God: God, I say, by creation, according to that of Genesis 1: "In the beginning God created"; likewise by governance and preservation: according to Damascene, God is called theos apo tou theein, that is, to dispose or to govern. The first effect is of power, the second of wisdom, the third of goodness. Our, namely by appropriation of worship, because only "God is known in Judah," as is said in the Psalm. Sweet, namely to the affections, according to that of the Psalm: "O taste and see, that the Lord is sweet"; above in chapter twelve: "O how good and how sweet is your spirit in us"! sweet, I say: the Gloss: "Of inestimable charity"; Gregory: "O inestimable love of charity, to redeem a servant, you delivered up the Son"! And you are true, namely to the contemplating intellect; the Gloss: "Because he neither deceives nor is deceived"; likewise Romans 3: "But God is truthful, and every man a liar"; both of the aforesaid, however, refer to the good; and patient, namely by overlooking the evils of fault, namely with regard to the wicked: whence the Gloss: "Patient, that is, long enduring sinners"; Joel 2: "Patient and ready to relent concerning malice"; in the Psalm: "God is a just judge, strong and patient." And disposing all things in mercy, with regard to all, namely remitting all evils of punishment: in the Psalm: "His mercies are over all his works"; Matthew 5: "And he makes his sun to rise upon the good and the bad."
Commentary on Wisdom, Chapter 15Our God is good, because love is ineffable. He is true because he deceives no one, and he is not deceived by anyone. He is patient, ordering all with mercy. In his goodness he waits patiently for us to turn to the good, because he wants no one to perish but all to be saved and to come to the knowledge of the truth. It is he who says through the prophet, "I do not delight in the death of the wicked." If we sin, we cannot flee from his hand, since we are his creatures. If we cease from sin and persist in good works, we will receive a sure reward from him in whom the essence of every good act remains whole and entire. He knows everyone, and no secret is hidden from him.
ON ECCLESIASTICUS 3:4