Wisdom of Solomon 19
Commentary from 2 fathers
How that having given them leave to depart, and sent them hastily away, they would repent and pursue them.
ὅτι αὐτοὶ ἐπιτρέψαντες τοῦ ἀπιέναι καὶ μετὰ σπουδῆς προπέμψαντες αὐτούς, διώξουσι μεταμεληθέντες.
ꙗ҆́кѡ ті́и ѿпꙋсти́вшїи, є҆́же ѿитѝ, и҆ со тща́нїемъ предпосла́вше и҆̀хъ, поженꙋ́тъ в̾слѣ́дъ раска́ѧвшесѧ:
(Vers. 2.). For when they themselves, namely the Egyptians, had returned, namely to their heart, according to what Isaiah admonishes, saying: "Return to your heart, you transgressors," Isaiah forty-six. Had returned, I say, to their heart, outside of which they had been on account of fear: in the Psalm: "My heart has forsaken me." And had permitted, namely previously, that they should lead them away, that is, that the children of Israel should lead them apart from their land; whence Exodus eleven: "Go forth, you and all the people who are subject to you." And with great solicitude, that is, urgency, had sent them forth, namely by compelling them to go out; whence Exodus twelve: "The Egyptians urged the people to go out of the land quickly." There followed upon them, namely the Egyptians, when they had done this, the driving of repentance, that is, grief over their departure—grief, I say, in the heart, and confession on the lips, and the manifestation of both in the work of pursuit: Exodus fourteen: "The heart of Pharaoh and of his servants was changed regarding the people, and they said: What did we intend to do, that we should let Israel go?"
Commentary on Wisdom, Chapter 19For whilst they were yet mourning and making lamentation at the graves of the dead, they added another foolish device, and pursued them as fugitives, whom they had intreated to be gone.
ἔτι γὰρ ἐν χερσὶν ἔχοντες τὰ πένθη καὶ προσοδυρόμενοι τάφοις νεκρῶν, ἕτερον ἐπεσπάσαντο λογισμὸν ἀνοίας καὶ οὓς ἱκετεύοντες ἐξέβαλον, τούτους ὡς φυγάδες ἐδίωκον.
є҆ще́ бо въ рꙋка́хъ и҆мѣ́юще рыда̑нїѧ и҆ сѣ́тꙋюще над̾ гроба́ми ме́ртвыхъ, и҆́нъ себѣ̀ взѧ́ша по́мыслъ безꙋ́мїѧ, и҆ и҆̀хже молѧ́ще и҆згна́ша, си́хъ а҆́ки бѣглецє́въ гонѧ́хꙋ.
(Vers. 3.). And I rightly said that there followed etc. For while still having mourning in their hands, that is, the matter of mourning, namely the dead firstborn, or: mourning, that is, the signs of mourning; and bewailing, that is, weeping greatly, or weeping from the heart, or: bewailing, that is, weeping over the death of the firstborn. Rightly there follows: At the tombs of the dead, namely of the firstborn, they took up another thought, etc. Rightly he says: They took up, etc., because an evil thought is from man, but a good one from God; Second Corinthians three: "Not that we are sufficient to think anything of ourselves," etc. A thought, I say, of ignorance, that is, of foolishness. For every evildoer errs: Proverbs fourteen: "They err who work evil." The prior thought had been foolish, by which they had thought to detain them by force; the other also was foolish, by which they had thought to recall or bring them back by force. And those whom, entreating, they had cast out, namely by compelling the children of Israel to go out, as is clear from Exodus twelve; these, as though fugitives, that is, as though departing without their permission, which was false, they pursued, as is clear from Exodus fourteen.
Commentary on Wisdom, Chapter 19For the destiny, whereof they were worthy, drew them unto this end, and made them forget the things that had already happened, that they might fulfil the punishment which was wanting to their torments:
εἷλκε γὰρ αὐτοὺς ἡ ἀξία ἐπὶ τοῦτο τὸ πέρας ἀνάγκη καὶ τῶν συμβεβηκότων ἀμνηστίαν ἐνέβαλεν, ἵνα τὴν λείπουσαν ταῖς βασάνοις προαναπληρώσωσι κόλασιν,
Влеча́ше бо и҆̀хъ къ семꙋ̀ концꙋ̀ досто́йнаѧ нꙋ́жда, и҆ приклю́чшихсѧ забы́тїе вложѝ, да и҆ про́чꙋю къ мꙋче́нїємъ принапо́лнѧтъ ка́знь:
(Vers. 4.). There led etc., as if to say: and fittingly, for a worthy necessity led them to this end, namely of obstinacy and drowning, a worthy necessity, not of fortune or fate, but of divine justice.
But to the contrary: Because they tended toward this voluntarily, therefore not by necessity.
It must be said that it was not a necessity of coercion, but of immutability.
But to the contrary: Because they could have repented and thus avoided that punishment.
It must be said that they could have, but they did not will to. Whence that necessity was consequent upon the will, not antecedent to it. Or: they could not do so fully of themselves, nor did they will to seek the help of God.
And of those things which had happened, namely the many plagues inflicted for the retention of the children of Israel, Exodus seven, eight, nine, ten, and twelve, they lost the remembrance, that is, they were losing it, if not in disposition, nevertheless in act; or in deed, if not in heart: Hosea thirteen: "They lifted up their heart and forgot me." So that what was lacking to the torments, namely the preceding ones, for they had not yet been sufficiently punished, the punishment might supply, namely the following one, and the word so that is placed consecutively, not causally.
Commentary on Wisdom, Chapter 19And that thy people might pass a wonderful way: but they might find a strange death.
καὶ ὁ μὲν λαός σου παράδοξον ὁδοιπορίαν περάσῃ, ἐκεῖνοι δὲ ξένον εὕρωσι θάνατον.
и҆ лю́дїе ᲂу҆́бѡ твоѝ пресла́вное пꙋтьше́ствїе пре́йдꙋтъ, ѻ҆ни́ же стра́ннꙋ ѡ҆брѧ́щꙋтъ сме́рть.
(Vers. 5.). And indeed your people, namely the Israelite people, might pass through wondrously, namely through the Red Sea with dry footstep: whence Exodus fifteen: "The children of Israel walked through the dry land in the midst of it." But those, namely the Egyptians, might find a new death, namely a new manner of dying, namely through miraculous drowning: in the same place: "The horseman, that is the cavalry, entered"—"of Pharaoh," in the genitive case—"with chariots and horsemen into the sea, and the Lord brought back the waters of the sea upon them."
Commentary on Wisdom, Chapter 19For the whole creature in his proper kind was fashioned again anew, serving the peculiar commandments that were given unto them, that thy children might be kept without hurt:
ὅλη γὰρ ἡ κτίσις ἐν ἰδίῳ γένει πάλιν ἄνωθεν διετυποῦτο ὑπηρετοῦσα ταῖς σαῖς ἐπιταγαῖς. ἵνα οἱ σοὶ παῖδες φυλαχθῶσιν ἀβλαβεῖς.
Все́ бо творе́нїе во свое́мъ є҆мꙋ̀ ро́дѣ па́ки свы́ше преѡбразова́шесѧ, слꙋжа́щее сво́йствєннымъ твои̑мъ повелѣ́нїємъ, да ѻ҆́троцы твоѝ сохранѧ́тсѧ неврежде́ни.
Second, the liberation of the Hebrews.
For every etc. Here is touched upon the liberation of the Hebrews, and first in general; second, in particular: For the cloud.
(Vers. 6.). For every etc., as if to say thus: The Egyptians were drowned, and the Israelites were freed: for every creature, that is, all the elements, to its own kind from the beginning, namely the disposition it had, was being refashioned, that is, was again made like what it was, in this namely, that it did not harm the good, just as neither did it in the state of innocence; whence Isidore: "If man had not sinned, water would not drown, fire would not burn, nor would the pricks of thorns wound." The creature itself, I say, serving your commands, that is, your ordinance and will; in the Psalm: "He established them forever and for ages of ages; he set a decree, and it shall not pass away"; likewise Jeremiah five: "Who placed the sand as the boundary of the sea, an everlasting decree, which it shall not pass beyond." So that your children, namely the Hebrews subject to you: Isaiah eight: "Behold, I and my children"; might be kept unharmed; Proverbs two: "He will guard the salvation of the righteous and protect those who walk in simplicity."
Commentary on Wisdom, Chapter 19As namely, a cloud shadowing the camp; and where water stood before, dry land appeared; and out of the Red sea a way without impediment; and out of the violent stream a green field:
ἡ τὴν παρεμβολὴν σκιάζουσα νεφέλη, ἐκ δὲ προϋφεστῶτος ὕδατος ξηρᾶς ἀνάδυσις γῆς ἐθεωρήθη, ἐξ ἐρυθρᾶς θαλάσσης ὁδὸς ἀνεμπόδιστος καὶ χλοηφόρον πεδίον ἐκ κλύδωνος βιαίου·
Ѡ҆́блакъ ѡ҆сѣнѧ́ѧй по́лкъ и҆́хъ, и҆ и҆з̾ преждебы́вшїѧ воды̀ ѿкры́тїе сꙋхі́ѧ землѝ ꙗ҆ви́сѧ, и҆ и҆з̾ мо́рѧ чермна́гѡ пꙋ́ть невозбра́ненъ, и҆ по́ле ѕла́чное ѿ волне́нїѧ ѕѣ́льнагѡ:
(Vers. 7.). For the cloud, namely given by God through the ministry of an Angel, their camp, namely of the Hebrews, overshadowed, "standing between their camp and the camp of the Egyptians, so that throughout the whole night they were unable to approach them," as is clear from Exodus fourteen. And from water, that is, after the water, just as when it is said: from morning comes midday, that is, after. From water, I say, which was there before, in the place through which they crossed, dry land appeared, namely dried by the blast of the wind, as is clear from Exodus fourteen. And in the Red Sea, namely divided, as is clear there; likewise in the Psalm: "Who divided the Red Sea into divisions"; a way namely appeared, without impediment, namely of water or mud, according to that word of the Psalm: "In the sea is your way," etc.; Habakkuk three: "You made a way in the sea for your horses"; likewise Isaiah fifty-one: (You made the depth of the sea a way, that the redeemed might cross over). And a sprouting field, that is, a level and delightful way, as through a sprouting field, from the exceeding deep, that is, after the exceeding depth of water previously existing there.
Commentary on Wisdom, Chapter 19The Red Sea represents the sacrament of baptism, in which the faithful are saved and the powers that oppose them are drowned.
ON ECCLESIASTICUS 3:17Where through all the people went that were defended with thy hand, seeing thy marvellous strange wonders.
δι᾿ οὗ πανεθνὶ διῆλθον οἱ τῇ σῇ σκεπαζόμενοι χειρί, θεωρήσαντες θαυμαστὰ τέρατα.
и҆́мже ве́сь ꙗ҆зы́къ про́йде, твое́ю рꙋко́ю покрове́ни, ви́дѧще ди̑внаѧ чꙋдеса̀.
(Vers. 8.). Through which, namely the field, the whole nation, namely of the Hebrews, crossed over, or might cross over, with the Egyptians pursuing. Which was covered, that is, protected, by your hand, that is, by your power: Isaiah forty-nine: "In the shadow of his hand he protected me," or by your Son, as in the Psalm: "Send forth your hand from on high," etc.
Third, the thanksgiving.
Seeing, etc. Here is subjoined the thanksgiving, first for the liberation of the Hebrews; second, for the punishment of the Egyptians or their drowning: And the vexations.
In the first part is touched upon the leading of the Hebrews out of Egypt; second, the wonders done for them in Egypt: For remembering; third, their refreshment in the desert: But at last.
Seeing your things, as if to say: not only hearing but also seeing; First John one: "What we have seen, what we have heard," etc. Your wonders and portents: wonders, namely lesser ones, and portents, namely greater ones; or: wonders, in their liberation, portents, in the overthrow of the Egyptians. For a portent is called not only something wondrous but also something terrible.
Commentary on Wisdom, Chapter 19For they went at large like horses, and leaped like lambs, praising thee, O Lord, who hadst delivered them.
ὡς γὰρ ἵπποι ἐνεμήθησαν καὶ ὡς ἀμνοὶ διεσκίρτησαν αἰνοῦντές σε, Κύριε, τὸν ῥυόμενον αὐτούς.
Ꙗ҆́коже бо ко́ни насы́тишасѧ, и҆ ꙗ҆́кѡ а҆́гнцы взыгра́шасѧ, хва́лѧще тѧ̀, гдⷭ҇и, и҆зба́вльшаго и҆̀хъ:
(Vers. 9.). Seeing, I say etc: for, that is certainly, they fed upon food, namely in the overthrow or destruction of their adversaries. Or he says this inasmuch as they delighted in the destruction of those, just as horses when they eat or feed upon food. Like horses, upon which namely the Lord was riding, according to that passage in Habakkuk 3: "You made a way in the sea for your horses." Like horses, namely neighing at the overcoming of their enemies, according to that passage in Isaiah 24: "These shall lift up their voice and shall praise. When the Lord shall be glorified, they shall neigh from the sea." And like lambs, namely simple and meek: in the Psalm: "The mountains skipped like rams, and the hills like lambs of the flock," that is, both the greater and the lesser among them: they exulted, not only inwardly in heart, but also outwardly in rejoicing. Magnifying you, O Lord, that is, proclaiming you as great or praising you magnificently: Exodus 15: "Let us sing to the Lord, for he has been gloriously magnified." Who delivered them, namely by leading them through the sea; Isaiah 63: "Who led them out through the depths, like a horse in the desert that does not stumble, and like an animal in the field"; and rightly they magnified you.
Commentary on Wisdom, Chapter 19It is fitting that we, too, give thanks at all times to our Creator for our liberation, saying with the prophet, "Bless the Lord, my soul, and all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, my soul, and do not forget all his benefits." And we see that the apostle also teaches us, "Pray constantly, in all things give thanks. This is the will of God for you in Christ Jesus."
ON ECCLESIASTICUS 3:17For they were yet mindful of the things that were done while they sojourned in the strange land, how the ground brought forth flies instead of cattle, and how the river cast up a multitude of frogs instead of fishes.
ἐμέμνηντο γὰρ ἔτι τῶν ἐν τῇ παροικίᾳ αὐτῶν, πῶς ἀντὶ μὲν γενέσεως ζῴων ἐξήγαγεν ἡ γῆ σκνῖπα, ἀντὶ δὲ ἐνύδρων ἐξηρεύξατο ὁ ποταμὸς πλῆθος βατράχων.
воспомѧнꙋ́ша бо є҆щѐ, ꙗ҆̀же во ѡ҆бита́нїи и҆́хъ, ка́кѡ ᲂу҆́бѡ вмѣ́стѡ рожде́нїѧ живо́тныхъ и҆зведѐ землѧ̀ скні̑пы, вмѣ́стѡ же ры́бъ и҆зры́гнꙋ рѣка̀ мно́жество жа́бъ.
(Vers. 10.). For they were still mindful of those things, namely the signs, which had been done during their sojourning, that is, when they were still inhabitants of Egypt. Just as in place of the generation of animals, that is, instead of the production of natural animals, the earth brought forth flies, and this miraculously, as is clear from Exodus 8; likewise in the Psalm: "He spoke, and the dog-fly came, and gnats," etc. And in place of fish, that is, instead of fish, the river poured forth, namely the Nile, a multitude of frogs; for frogs ascended from the aforesaid river, as is found in Exodus 8. Nor is this contrary to what is said in the Psalm: "Their land brought forth frogs," etc., because in the Psalm the container is put for the contained, namely the channel of the earth for the water of the river.
Commentary on Wisdom, Chapter 19But afterwards they saw a new generation of fowls, when, being led with their appetite, they asked delicate meats.
ἐφ᾿ ὑστέρῳ δὲ εἶδον καὶ νέαν γένεσιν ὀρνέων, ὅτι ἐπιθυμίᾳ προαχθέντες ᾐτήσαντο ἐδέσματα τρυφῆς·
Послѣди́ же ви́дѣша и҆ но́вое рожде́нїе пти́цъ, є҆гда̀ похотѣ́нїемъ подви́гшесѧ, проси́ша сла́достныѧ пи́щи.
(Vers. 11.). But lastly, that is, after the aforesaid things: new indeed, or first, had been the striking of Egypt; newer still the leading out of the Hebrews from Egypt; but newest of all, their refreshment in the desert. They saw, namely with their own eyes, a new creature of birds, namely quails, Exodus 16 and Numbers 11.
But to the contrary: Because in Genesis 2 it is said: "God completed on the seventh day his work which he had made, and he rested from all the work which he had done," that is, from creating new genera or species of creatures, according to Augustine; likewise Ecclesiastes 1: "Nothing is new under the sun": therefore it says wrongly here: They saw a new creature.
It must be said that it was not simply new, but new to them, because previously unseen by them; likewise, new in that place, namely in the desert; and new in so great a multitude, which birds are not accustomed to approach, but rather to flee from.
When led away, that is, led far from God, by concupiscence: James 1: "Each one is tempted by his own concupiscence, drawn away and enticed." Concerning the concupiscence of these people it is said in the Psalm: "They desired a concupiscence in the desert"; whence "that place was called the burial-place of concupiscence," Numbers 11. They demanded, namely from Moses, foods of feasting, that is, delicate and superfluous foods, not of necessity or sustenance.
Commentary on Wisdom, Chapter 19For quails came up unto them from the sea for their contentment.
εἰς γὰρ παραμυθίαν ἀνέβη αὐτοῖς ἀπὸ θαλάσσης ὀρτυγομήτρα.
Во ᲂу҆тѣше́нїе бо взыдо́ша и҆̀мъ ѿ мо́рѧ кра́стєли: и҆ мꙋчє́нїѧ грѣ̑шнымъ наидо́ша, не без̾ бы́вшихъ зна́менїй си́лою мо́лнїй: пра́веднѣ бо пострада́ша за своѧ̑ ѕлѡ́бы,
(Vers. 12.). For in the speaking of desires, that is, in consolation and mitigation, there came up for them, namely the Hebrews, from the sea. Or thus: For in the speaking of desire, or of desires, while on account of their desire for meat they were speaking, namely words of murmuring: there came up for them from the sea, he does not say this because they drew their origin from the sea, but because they were brought from beyond the sea or from some island of the sea, according to that passage in Numbers 11: "A wind going forth from the Lord carried quails snatched from across the sea and dropped them into the camp," or released them, the ortygometra, that is, the quail. Now it is called ortygometra from orthos, which means "straight," and gogos, which means "leading," and metros, which means "measure," as if food rightly brought to them in measure; or, as was said above in chapter sixteen, ortygometra is named from the island of Ortygia, on which such birds are thought to have first existed, according to Isidore. "It should be noted that, as the Gloss says, for the enemies of God the earth produces flies and the river frogs; but for the worshippers of God the earth gives fruit and the sea the nourishment of flesh."
Commentary on Wisdom, Chapter 19And punishments came upon the sinners not without former signs by the force of thunders: for they suffered justly according to their own wickedness, insomuch as they used a more hard and hateful behaviour toward strangers.
καὶ αἱ τιμωρίαι τοῖς ἀμαρτωλοῖς ἐπῆλθον οὐκ ἄνευ τῶν προγεγονότων τεκμηρίων τῇ βίᾳ τῶν κεραυνῶν· δικαίως γὰρ ἔπασχον ταῖς ἰδίαις αὐτῶν πονηρίαις, καὶ γὰρ χαλεπωτέραν μισοξενίαν ἐπετήδευσαν.
и҆́бо лютѣ́йшее ненавидѣ́нїе стра́нныхъ соверши́ша: и҆ні́и ᲂу҆́бѡ незна́емыхъ не прїе́млѧхꙋ прише́льцєвъ, сі́и же благодѣ́телей стра́нныхъ порабоща́хꙋ.
And the vexations. Here is touched upon the thanksgiving for the vexation of the Egyptians, or their punishment; and first their punishment is touched upon; second, the justice of the punishment: For justly; third, the blindness of those punished: They were struck.
The justice of the punishment is evident from this, that they behaved badly toward the strangers dwelling with them, or wishing to dwell with them, namely toward the children of Israel, and this either by in no way receiving them, or by reducing those received into servitude: But others etc.; or by receiving them unwillingly: And not only: or, those receiving them with joy, by grievously afflicting them: But those who etc.
And vexations etc., as if to say: not only were the aforementioned good things done for the Hebrews, but also vexations, that is, afflictions of body and soul, came upon sinners etc., according to that verse of the Psalm: "Many are the scourges of the sinner." Upon sinners, I say, that is, the Egyptians, who are here called sinners by antonomasia, and this on account of the sin of idolatry, which flourished there more than elsewhere, so much so that Cicero said that Egypt was the temple of the entire world. They came upon them, I say, that is, they came in addition to those things which they had suffered in Egypt; whence it follows: Not without those things, indeed with those things and beyond them; which before had been done with proofs, that is, with signs manifesting the divine power and their hardness of heart, according to that passage in Ephesians 5: "All that is reproved is made manifest by the light." Which, I say, had been done, that is, in Egypt, by the force of rivers, namely when they were turned into blood, and when the frogs ascended from the river. Or thus: they came upon them, I say, by the force of rivers, that is, by the rush of the waters gathered in the Red Sea, returning upon them and drowning them: Exodus 15: "They sank like lead in the mighty waters." And deservedly: for they justly suffered this, namely because it was according to the merits of their sins; whence he adds: According to their wickedness, that is, the merits of their wickedness; Deuteronomy 25: "According to the measure of the sin shall be the manner of the stripes."
Commentary on Wisdom, Chapter 19For the Sodomites did not receive those, whom they knew not when they came: but these brought friends into bondage, that had well deserved of them.
οἱ μὲν γὰρ τοὺς ἀγνοοῦντας οὐκ ἐδέχοντο παρόντας, οὗτοι δὲ εὐεργέτας ξένους ἐδουλοῦντο.
И҆ не то́кмѡ, но а҆́ще ко́е разсмотре́нїе бꙋ́детъ и҆́хъ: занѐ вражде́бнѡ прїе́млѧхꙋ чꙋжды́хъ.
(Vers. 13.). For indeed, meaning because, a more detestable, namely than others, they established, that is, they maintained as though it were an established practice, inhospitality, against that passage in Hebrews 13: "Do not forget hospitality"; likewise 1 Peter 4: "Be hospitable to one another without murmuring." So hold Rabanus and Augustine. But some read indetestable or in more detestable, that is, exceedingly detestable, so that the prefix denotes augmentation or intensification: and he says: Inhospitality, either because they did not receive guests, or because they received them badly. Some indeed, namely among them, did not receive unknown strangers, against which Job acted, chapter 31: "The stranger did not remain outside." Similar to these were those of Gibeah of Benjamin, who refused to receive the Levite with his wife into their lodging, Judges 19. Others, however, having received good guests, reduced them to servitude, or received them, as they did the children of Israel, oppressing them with the servitude "of clay and brick," Exodus 1.
Commentary on Wisdom, Chapter 19And not only so, but peradventure some respect shall be had of those, because they used strangers not friendly:
καὶ οὐ μόνον, ἀλλ᾿ ἤ τις ἐπισκοπὴ ἔσται αὐτῶν, ἐπεὶ ἀπεχθῶς προσεδέχοντο τοὺς ἀλλοτρίους·
Сі́и же съ пра́зднествами прїе́мше приѡбщи́вшихсѧ ᲂу҆жѐ и҆́хъ ѡ҆бы́чаємъ, жесточа́йшими ѡ҆ѕло́биша трꙋда́ми.
(Vers. 14.). And not only these things, supply: did they do, but there was also another regard of theirs, that is, their intention was perverse, since they received strangers unwillingly, although they ought to have been entreated, by the example of Abraham saying: "Lord, if I have found favor in your eyes, do not pass by your servant," Genesis eighteen. Nor only ought they to have been entreated, but even compelled, by the example of the two disciples, of whom Luke last chapter: "And they compelled him"; upon which Gregory says: "That strangers are not only to be invited to lodging, but even to be drawn in."
Commentary on Wisdom, Chapter 19But these very grievously afflicted them, whom they had received with feastings, and were already made partakers of the same laws with them.
οἱ δὲ μετὰ ἑορτασμάτων εἰσδεξάμενοι τοὺς ἤδη τῶν αὐτῶν μετεσχηκότας δικαίων, δεινοῖς ἐκάκωσαν πόνοις.
Побїе́ни же бы́ша и҆ ѡ҆слѣпле́нїемъ, ꙗ҆́коже ѻ҆́нїи при две́рехъ пра́ведника, є҆гда̀ вели́кою ѡ҆бложе́ни тьмо́ю, кі́йждо свои́хъ две́рїй прохо́да и҆ска́ше.
(Vers. 15.). But those who with gladness received those who had practiced the same customs, afflicted them with the most savage pains: the text is to be construed thus: I have said that some received strangers, but unwillingly: but, standing for "however": who had practiced the same customs, of detestable inhospitality, as also the preceding ones: afflicted them with the most savage pains, he says "most savage," because savage is the pain from evil inflicted upon an extrinsic possession; more savage in a connected person, namely in a wife; most savage in one's own person. They afflicted those whom they had received with gladness, namely guests, as the Sodomites themselves wished to afflict Lot, as is clear from Genesis nineteen, and the Benjaminites that old man, of whom Judges nineteen.
Commentary on Wisdom, Chapter 19Therefore even with blindness were these stricken, as those were at the doors of the righteous man: when, being compassed about with horrible great darkness, every one sought the passage of his own doors.
ἐπλήγησαν δὲ καὶ ἀορασίᾳ, ὥσπερ ἐκεῖνοι ἐπὶ ταῖς τοῦ δικαίου θύραις, ὅτε ἀχανεῖ περιβληθέντες σκότει, ἕκαστος τῶν αὐτοῦ θυρῶν τὴν δίοδον ἐζήτει.
Са́ми бо собо́ю стїхі̑и премѣнѧ́ємы, ꙗ҆́коже въ гꙋ́слехъ гла́сы сли́чїѧ и҆́мѧ премѣнѧ́ютъ, всегда̀ хранѧ́ще звꙋ́къ: є҆́же є҆́сть ви́дѣти ѿ зра́ка бы́вшихъ и҆звѣ́стнѡ.
(Vers. 16.). But they were struck, namely the Egyptians, with blindness, namely corporeal, through the plague of darkness, of which Exodus ten; and spiritual, through the blinding of the mind, so that amid the scourges they became worse: Exodus seven: "The heart of Pharaoh was hardened," etc. As those, namely the unspeakable Sodomites, on account of their unspeakable sin, which they themselves committed: Romans one: "God delivered them over to shameful passions." At the doors of the just man, namely Lot, of whom Second Peter two: "In sight and hearing he was just." They, I say, when they were covered with sudden darkness, namely aorasia, or non-seeing, struck by the Angel, each one, namely of them, the passage of his door, namely Lot's, sought, and could not find it: whence Genesis nineteen: "Those who were outside they struck with blindness, from the least to the greatest, so that they could not find the door."
Commentary on Wisdom, Chapter 19It rightly says that they were stricken with blindness, like those who were blinded by the darkness and wandered before the door of the righteous one—that is, of Lot—looking for the door's opening without finding it. In fact, whoever suffers interiorly because of the darkness of error is surrounded on all sides by extremely grave dangers, since he does not know the way to life. And nor can one who errs find that door who says in the Gospel, "I am the door. If someone enters through me, he will be saved. He will come in and go out and find pasture."
ON ECCLESIASTICUS 3:18For the elements were changed in themselves by a kind of harmony, like as in a psaltery notes change the name of the tune, and yet are always sounds; which may well be perceived by the sight of the things that have been done.
δι᾿ ἑαυτῶν γὰρ τὰ στοιχεῖα μεθαρμοζόμενα, ὥσπερ ἐν ψαλτηρίῳ φθόγγοι τοῦ ρυθμοῦ τὸ ὄνομα διαλλάσσουσι, πάντοτε μένοντα ἤχῳ, ὅπερ ἐστὶν εἰκάσαι ἐκ τῆς τῶν γεγονότων ὄψεως ἀκριβῶς.
Земна̑ѧ бо въ вѡдна́ѧ прелага́хꙋсѧ, и҆ пла̑вающаѧ прехожда́хꙋ на зе́млю.
The obedience of creatures.
For the elements in themselves. Here, after the punishment of the Egyptians and the consolation of the Hebrews and the giving of thanks for both, he shows the obedience of creatures in the aforementioned matters, and first he sets forth the commendation of this obedience; second, its manifestation through examples: As in an instrument; third, the exaltation of God's people through this: In all things.
He sets forth examples first in the lower elements; second, in the higher element, namely in fire, there: Fire in water etc.; third, in composite bodies: Flames on the contrary.
(Vers. 17.). For in themselves. Thus I have said that through the lower creatures the Egyptians were afflicted and the Hebrews consoled: while the elements are changed, that is, pass over, one into the force and power or office and mode of another, and this miraculously: the sound of quality, that is, the quality of sound, is altered, namely in act, that is, the natural consonance in its effects is changed for a time according to the will and command of God who moves. As in an organ, that is, as in any musical instrument, which is what is understood here by organ, the quality of sound is changed in act according to the will of the one moving it; sometimes, however, organ is taken for a specific instrument, as in the Psalm: "Praise Him with strings and organ." And all things, that is, the individual elements and things composed of elements, their own sound, that is, their natural harmony and order, preserve, in habit: similarly, the individual strings in an organ preserve their own sound, and yet the sound of the organ is changed according to the will of the one moving it: whence the Gloss: "Just as in an organ diverse sounds agree by tempering to the concord of melody, so the discordant elements, with the law of nature preserved, are bent to the will of the Creator. For He did not establish a creature contrary to Himself, but in all things consonant with His will." Whence that is, from which thing, it can be judged, that is, known, from the very certain sight, namely by beholding the metaphor of the organ and the truth of the thing done among the people of God,
Commentary on Wisdom, Chapter 19People and herds crossed the depths of the Red Sea dry-shod, and frogs from the river filled the houses of the Egyptians. Fire rained from heaven mixed with hail, and neither the fire opposed itself to the water nor the water to the fire, but falling together they struck the land of the Egyptians. Where the children of Israel were, they hurt no one, to show that all the elements of the world are subject not only to their proper condition but also to the service of the will of the Creator.
ON ECCLESIASTICUS 3:18For earthly things were turned into watery, and the things, that before swam in the water, now went upon the ground.
χερσαῖα γὰρ εἰς ἔνυδρα μετεβάλλετο, καὶ νηκτὰ μετέβαινεν ἐπὶ γῆς·
Ѻ҆́гнь возмога́ше въ водѣ̀ вы́шше своеѧ̀ си́лы, и҆ вода̀ ᲂу҆гаша́ющꙋю си́лꙋ забы̀.
(Vers. 18.). For land creatures, namely animals, were changed into aquatic ones, that is, into the mode of aquatic ones, namely when "men and beasts, as the Gloss says, crossed the depths of the Red Sea with dry footstep." And whatever things were swimming, such as frogs, passed over to land, namely by walking about on the land, Exodus 8: "The frogs came up," namely from the river, "and covered the land of Egypt."
Commentary on Wisdom, Chapter 19The fire had power in the water, forgetting his own virtue: and the water forgat his own quenching nature.
πῦρ ἴσχυεν ἐν ὕδατι τῆς ἰδίας δυνάμεως, καὶ ὕδωρ τῆς σβεστικῆς δυνάμεως ἐπελανθάνετο·
Пла́мень вопрекѝ ᲂу҆доботлѣ́нныхъ живо́тныхъ не вредѝ пло́тей въ не́мъ ходѧ́щихъ, нижѐ таѧ́ше ледови́дный ᲂу҆добота́ѧй ро́дъ сла́достныѧ пи́щи.
(Vers. 19.). Fire prevailed in water, that is, it acted powerfully, beyond its own, namely natural, power, which is such that it is extinguished in water, according to that saying of Ecclesiasticus 3: "Water extinguishes a burning fire." And water forgot its extinguishing nature, namely of extinguishing fire, because "hail and fire mingled together were carried along," as is found in Exodus 9; likewise above in chapter sixteen: "In water, which extinguishes all things, fire prevailed the more."
Commentary on Wisdom, Chapter 19On the other side, the flames wasted not the flesh of the corruptible living things, though they walked therein; neither melted they the icy kind of heavenly meat that was of nature apt to melt.
φλόγες ἀνάπαλιν εὐφθάρτων ζῴων οὐκ ἐμάραναν σάρκας ἐμπεριπατούντων, οὐδὲ τηκτὸν κρυσταλλοειδὲς εὔτηκτον γένος ἀμβροσίας τροφῆς.
По всемꙋ́ бо, гдⷭ҇и, возвели́чилъ є҆сѝ лю́ди твоѧ̑ и҆ просла́вилъ є҆сѝ, и҆ не презрѣ́лъ є҆сѝ, во всѧ́цѣмъ вре́мени и҆ мѣ́стѣ предстоѧ́й.
(Vers. 20.). The flames, namely those that were in the pillar of fire, on the contrary, supply: than their nature would require, did not torment the flesh, namely by burning: the flesh, I say, of corruptible living beings, namely of men and beasts, walking together with the flames themselves. He says this because when the pillar of fire accompanied the Hebrews by night, they were not afflicted nor burned, as is evident from Exodus thirteen. Nor did it dissolve, namely those flames, that good food, which was easily dissolved, namely by the heat of the sun: like ice, namely is dissolved by the heat of the sun, above in chapter sixteen: "For what could not be destroyed by fire" etc. Good food he calls manna, because it represented the goodness of any foods whatsoever: in the same place: "Serving the will of each one."
Commentary on Wisdom, Chapter 19For in all things, O Lord, thou didst magnify thy people, and glorify them, neither didst thou lightly regard them: but didst assist them in every time and place.
Κατὰ πάντα γάρ, Κύριε, ἐμεγάλυνας τὸν λαόν σου καὶ ἐδόξασας καὶ οὐχ ὑπερεῖδες ἐν παντὶ καιρῷ καὶ τόπῳ παριστάμενος.
(Vers. 21.). For in all things, namely the aforementioned miracles, you magnified your people, O Lord, namely the Israelite people, by casting down their adversaries. And you honored them, by exalting them with many benefits; John twelve: "If anyone serves me, my Father will honor him" etc.; likewise First Kings two: "If anyone honors me, I will honor him." And you did not despise them, namely by abandoning them in their tribulations: in the Psalm: "Many are the tribulations of the just, and the Lord delivered them from all of these"; Ecclesiasticus two: "Who called upon him, and he despised him?" as if to say: no one. At all times, namely of prosperity and adversity: Matthew last chapter: "Behold, I am with you all days"; and therefore at all times he is to be blessed, according to that word of the Psalm: "I will bless the Lord at all times"; and in every place, namely both safe and dangerous: standing by them, as though ready to help: Isaiah forty-three: "When you pass through the waters, I will be with you." It should be noted, moreover, that the Lord magnifies his Saints in manifold ways: in the first way, by conferring his grace, according to that word of Romans eight: "Those whom he justified, he also magnified." Second, by making them illustrious through miracles, according to that word of Ecclesiasticus forty-eight: "Thus was Elijah magnified in his wonders"; likewise Exodus eleven: "Moses was a very great man in the land of Egypt before the servants of Pharaoh and all the people." Third, by elevating them to ecclesiastical dignities: whence the Church sings: "Behold, the great Priest"; Third Kings ten: "King Solomon was magnified above all the kings of the earth in riches and wisdom." Fourth, by leading them to the glory of the heavenly kingdom, according to what the Church sings: "He magnified him in the sight of kings," namely of the Angels, "and gave him a crown of glory"; in the Psalm: "Great is his glory in your salvation" etc. So great is the magnitude of this glory that the least of that kingdom is greater than the greatest of this world; whence Matthew eleven: "There has not risen among those born of women one greater than John the Baptist. Yet he who is least in the kingdom of heaven is greater than he." May Jesus Christ our Lord lead us to this greatness, who is blessed forever and ever. Amen.
Commentary on Wisdom, Chapter 19We must not object that the bodies of the holy martyrs are given over to the hands of their persecutors, since this is not allowed for their condemnation but to try them. As gold does not burn in the furnace but is tested, so the souls of the elect, tried by the fire of tribulation, are made purer before their Creator, since it is written, "The furnace tries the objects of the potter, the temptation of tribulation tests the righteous." "Many are the misfortunes of the righteous, but the Lord delivers him from them all. He preserves all his bones; not one of them will be broken. He rescues the lives of his servants. The one who trusts in him will not be condemned."
ON ECCLESIASTICUS 3:18
As for the ungodly, wrath came upon them without mercy unto the end: for he knew before what they would do;
ΤΟΙΣ δὲ ἀσεβέσι μέχρι τέλους ἀνελεήμων θυμὸς ἐπέστη· προῄδει γὰρ αὐτῶν καὶ τὰ μέλλοντα,
Нечєсти́вымъ же до конца̀ без̾ ми́лости ꙗ҆́рость на́йде: предвѣ́дѣ бо и҆́хъ и҆ бꙋ̑дꙋщаѧ,
On the punishment of the Egyptians through their own death.
But to the impious even to the end. After he has treated the punishment of the Egyptians through the death of the firstborn, here he treats their punishment through their own death, namely when they were drowned in the Red Sea. And first is touched upon the drowning of the Egyptians; second, the liberation of the Hebrews: For every creature; third, the giving of thanks for both: Seeing your; fourth, the obedience of creatures in both: For the elements in themselves.
First, the drowning of the Egyptians.
In the first part, first is touched upon the gravity of the punishment; second, the reason on the part of the one punishing: He foreknew; third, the desert on the part of the punished: For still; fourth, the fittingness of the penalty: For he led.
(Vers. 1.). But to the impious etc., as if to say: thus the Israelites were freed from the fire: but, standing for "however": to the impious, namely the Egyptians, lacking the piety of religion toward God and of compassion toward neighbor, because they both despised God and oppressed his people: even to the end, that is, finally: Proverbs 5: "Her end is bitter as wormwood"; wrath came upon them without mercy. Without mercy, namely not relenting, but delivering without mercy, and this because they were impious and without mercy: James 2: "Judgment without mercy to him who has not shown mercy." Wrath, that is, the vengeance of sin, which is a sign of anger; came upon them, that is, by the heavenly judgment of God it came to their destruction: Job 21: "The lamp of the wicked shall be extinguished, and a flood shall come upon them"; Proverbs 1: "When tribulation and distress shall come upon you." And deservedly it came upon them etc.; for he foreknew, namely God, and, that is also, their future deeds, namely their sins, before they came to be: Hebrews 4: "All things are naked and open to his eyes"; likewise in the Psalm: "You have understood my thoughts from afar"; likewise Ecclesiasticus 23: "To the Lord our God, before all things were created, they are known" etc.
Commentary on Wisdom, Chapter 19