Psalm 81 [MT 82]
[A Psalm for Asaph.] God stands in the assembly of gods; and in the midst [of them] will judge gods.
Ψαλμὸς τῷ ᾿Ασάφ. - Ο ΘΕΟΣ ἔστη ἐν συναγωγῇ θεῶν, ἐν μέσῳ δὲ θεοὺς διακρινεῖ.
How long will ye judge unrighteously, and accept the persons of sinners? Pause.
ἕως πότε κρίνετε ἀδικίαν καὶ πρόσωπα ἁμαρτωλῶν λαμβάνετε; (διάψαλμα).
Judge the orphan and poor: do justice to the low and needy.
κρίνατε ὀρφανῷ καὶ πτωχῷ, ταπεινὸν καὶ πένητα δικαιώσατε·
Rescue the needy, and deliver the poor out of the hand of the sinner.
ἐξέλεσθε πένητα καὶ πτωχόν, ἐκ χειρὸς ἁμαρτωλοῦ ῥύσασθε αὐτόν.
They know not, nor understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth shall be shaken.
οὐκ ἔγνωσαν οὐδὲ συνῆκαν, ἐν σκότει διαπορεύονται· σαλευθήσονται πάντα τὰ θεμέλια τῆς γῆς.
I have said, Ye are gods; and all [of you] children of the Most High.
ἐγὼ εἶπα· θεοί ἐστε καὶ υἱοὶ ῾Υψίστου πάντες·
But ye die as men, and fall as one of the princes.
ὑμεῖς δὲ ὡς ἄνθρωποι ἀποθνήσκετε καὶ ὡς εἷς τῶν ἀρχόντων πίπτετε.
Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.
ἀνάστα, ὁ Θεός, κρίνων τὴν γῆν, ὅτι σὺ κατακληρονομήσεις ἐν πᾶσι τοῖς ἔθνεσι.